NOS PRESTATIONS
Jeux vidéo
- Localisation du texte écran
- Localisation de scripts audio
- Localisation des produits associés
- Fichier lisez-moi
- Contenu téléchargeable
- Manuel d’utilisation
- Jaquette...
- Traduction éditoriale
- Communiqué de presse
- Communication publicitaire
- Communication commerciale...
- Mise en page (PAO)
LANGUES
Anglais
Allemand
Espagnol
Français
Italien
Hollandais
Portugais
Japonais
Coréen
NOS VALEURS
- Savoir-faire
- Rigueur
- Communication
Trois axes de travail permanents pour opérer en flux tendu et vous garantir une localisation 100% pertinente, conforme à vos besoins et objectifs.
Sans doute, la meilleure façon de vous compter parmi nos clients récurrents.
LOCALISATION DE JEUX VIDEO
DEE-PAD RÉALISE LA LOCALISATION DE TOUS VOS PROJETS
SUPPORTS
- Jeux sur iPhone et téléphonie mobile
- Jeux en ligne sur internet
- Jeux sur consoles portables
- Jeux sur consoles de salon
- Jeux sur ordinateur (PC/Mac)
Vous ne semblez pas avoir le dernier plug-in flash. Cliquez ici pour le télécharger
UNIVERS
- Casual games
- Serious games
- Sport et aventure
- Simulation de vie
- Stratégie et jeux de rôle...
Vous ne semblez pas avoir le dernier plug-in flash. Cliquez ici pour le télécharger
LES EXIGENCES DE LA LOCALISATION DU JEU VIDEO
- une traduction linguistique indissociable du transfert culturel
- un niveau élevé d’expertise et de compétences spécifiques
- la connaissance et maîtrise de contraintes de tout ordre
(textes, graphismes, techniques, législations…)
DEE-PAD S’EST ENTOURE D’UNE EQUIPE DE TRADUCTEURS RECONNUS POUR
- Leur expérience notoire de la localisation de jeux vidéo
- Leur expertise avérée d’une langue et d’une communauté cibles
- Leur connaissance approfondie d’un domaine d’activité, d’un type de jeu, d’un univers, d’un support
- Leur démarche rigoureuse et précise : analyse du contenu source, adaptation à la langue et au public cibles, organisation puis transfert linguistique et culturel
- Leur pertinence rédactionnelle : élégance de la traduction et respect des stéréotypes d’expression, des idiomes, des règles rhétoriques et stylistiques de la langue cible

